Счастливчик Араш

Был не был в нашем ауле маленький Араш. Отец его был старый охотник, и у него была ещё не старая жена — мачеха Араша. Она ругала старого мужа, который уже ничего не приносил с охоты, и пасынка, которого надо было кормить. Старый охотник молчал, а сын его отворачивался и улыбался. Он никогда не унывал и улыбался так хорошо, что это всегда выручало его.
Нет у Араша хлеба, а он улыбнётся, и вот уже и верхняя и нижняя соседки несут ему по куску горячего чурека. На дворе зима, у Араша прохудились чарыки, а он улыбнётся и в ответ ему улыбается солнце, и становится так тепло, что хоть ходи босиком. Потому-то и прозвали его — Счастливчик Араш.
Однажды отец Араша ушёл на охоту далеко в горы и заметил на дерево пёструю курочку. «Ой, какая же ты красивая», — сказал он и опустил ружьё. Тогда курочка сама слетела к охотнику и села ему на плечо. «Вот обрадуется Араш!»— сказал он, а курочка ответила: «Дах-кудах-кудатлу!»
Ночью Араш пригрел курочку возле себя на старой соломе, а под утро она спела ему «Дах-кудах-кудатлу» и снесла яичко. Оно было такое прозрачное и так сияло, что в комнате стало светло, как днём.
Мачеха Араша понесла яичко соседнему купцу и тот дал за невиданную диковинку золотой.
На следующую ночь мачеха положила пёструю курочку возле себя, но та уже не пела «Дах-кудах-кудатлу» и яичко не снесла. Так было и ещё одну ночь, и ещё... Жена охотника рассердилась и погнала мужа в горы за другой курочкой. «Если не найдешь, — кричала она, — го лучше не возвращайся домой».
Пока жена охотника следила, чтобы муж забрался повыше в горы, Счастливчик Араш пригрел курочку Дах-кудах возле себя, и она снова снесла ему светлое яичко.
Мачеха понесла яичко купцу, но его не было дома и в лавке сидел его сын, долго странствовавший по свету и только вчера вернувшийся домой. Он был такой гладкий и сильный, что женщина воспылала к нему страстью. Сыну купца были неприятны ласки старухи, но ему захотелось посмотреть курицу, которая несёт удивительные яйца, о он сказал жене охотника, что придёт к ней ночью. Мачеха прогнала пасынка к соседке, и в доме охотника, пока женщина не потушила лампу, сын купца раздул перья курицы и заметил мелкие буквы. Снизу било написано: «Кто обглодает мои коготки, тот станет великим целителем», сверху: «Кто съест гребешок, тот станет могучим ханом». Сыну купца не хотелось ласк старой жены охотника, и он сказал: «У меня заболел живот и началась икота. Я пряду к тебе завтра. Только ты свари для меня эту курицу — доктора велели мне есть белое мясо».
Жена охотника до утра возилась с курицей, сварила её, но, чтоб не полакомился Араш, выставила кастрюлю на крышу. Счастливчик Араш, ночевавший у верхней соседки, утром увидел кастрюлю, подумал, что курица соседская, обглодал коготка, съел гребешок —такую малость ведь никто ее заметит!
Вечером сын купца пришел в дом охотника и за ужином разозлился: «Кто съел гребешок? Кто обглодал коготки?» Жена охотника догадалась, что это сделал Араш. Сын купца узнал и сказал: «Зарежь пасынка и свари мне его хохолок и коготки».
Мачеха стала точить большой охотничий нож, но Счастливчику Арашу и тут повезло — он соскучился по отцу и отправился искать его в горы.
Он пришёл в ближний аул, потом в дальний и там услыхал, что хан этой земли только что вернулся с похода со смертельной раной. Он обещает полханства и свою дочь тому, кто сумеет спасти его.
Счастливчик Араш почему-то подумал, что он сумеет это сделать, и отправился в ханский дворец.
Так Счастливчик Араш стал мужем ханской дочери и владыкой могучего ханства. Он наказал преступную мачеху и коварного сына купца, а отец Счастливчика Араша, старый охотник, стал жить во дворце и рассказывать внукам, как он нашёл волшебную курочку и как она пела «Дах-кудах-кудатлу».